Rafael López-Campos Bodineau

Tipo Año Título Fuente
Artículo2017 Mellado Blanco, Carmen (ed.): Kontrastive Phraseologie Deutsch-Spanisch. Tübingen: Stauffenburg Verlag 2014. 211 pp. Revista de filología alemana
Capítulo2016 Las partículas modales en lengua alemana como marcadores del discurso conversacional: un estudio comparativo con el español "La literatura es algo más que el texto": homenaje a Luis Á. Acosta Gómez
Capítulo2014 Los mecanismos de modalidad en lengua alemana.Un análisis contrastivo con el español y desarrollo de estrategias traductoras Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologia : in honorem Miguel Á. García Peinado oblata
Capítulo2012 Alternative Übersetzungsformen des Spanischen Gerundiums. Eine vergleichende morphosyntaktische Studie des Deutschen und des Spanischen Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda
Capítulo2012 Delimitación de los criterios reguladores en torno a la aplicación de "sein" y "haben" como verbos auxiliares según parámetros de valencia Was mich wirklich interessiert. Homenatge a Jordi Jané
Artículo2011 Constantes sintácticas en torno a los mecanismos de modalidad y pseudomodalidad de la lengua alemana: una categorización de su "corpus" verbal Anuario de Estudios Filológicos
Artículo2011 Las preposiciones alemanas como portadoras de información léxica: una segmentación según criterios de autonomía léxica Futhark. Revista de Investigación y Cultura
Artículo2010 Reseña del libro "La valencia lógico-semántica de los verbos de movimiento y posición en alemán y español" Magazin - Asociación De Germanistas De Andalucía
Libro2010 Traducción y modernidad: textos científico-técnicos, jurídico-socioeconómicos, audiovisuales y de interpretación Traducción y modernidad: textos científico-técnicos, jurídico-socioeconómicos, audiovisuales y de interpretación
Capítulo2009 Borchert, Wolfgang Diccionario histórico de la traducción en España
Capítulo2009 Enzensberger, Hans Magnus Diccionario histórico de la traducción en España
Capítulo2009 Fallada, Hans Diccionario histórico de la traducción en España
Artículo2009 Los procesos de formación de palabras de la lengua alemana como condensadores funcionales de información gramatical Alfinge: Revista de Filología
Capítulo2009 Remarque, Erich Maria Diccionario histórico de la traducción en España
Capítulo2009 Zuckmayer, Carl Diccionario histórico de la traducción en España
Capítulo2008 Los Estudios de Alemán en España: Problemas y perspectiva Relaciones hispano-alemanas: Prejuicios y estereotipos, encuentros y desencuentros : un balance
Artículo2007 CONTINUADORES DE OPITZ: FRIEDRICH VON SPEE VON LANGENFELD, CATHARINA REGINA VON GREIFFENBERGBER, QUIRINUS KUHLMANN Hikma: Estudios de Traducción
Artículo2007 EL MODO DE ACCIÓN EN LENGUA ALEMANA: UNA SUBDIVISIÓN CATEGORIAL Futhark
Capítulo2007 Los partículas ilocutivas alemanas: el problema de su traducción y la aplicación de mecanismos alternativos Estudios literarios in honorem Esteban Torre
Libro2004 Morfosintaxis alemana Morfosintaxis alemana
Artículo2003 Josep Roths Reiseberichte aus Osteuropa: Sowjetunion, Albanien, polen Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana
Artículo2003 Relaciones sintagmáticas en el ámbito verbal: EL subparadigma léxico 'stellen, setzen, legen' en contraste con el castellano Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana
Ponencia2001 Consideraciones en torno a los mecanismos alternativos de expresión en alemán y castellano: un estudio comparativo La semiótica actual: aportaciones del VI Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica (Sevilla, 28-31 de octubre de 1996)
Capítulo1999 Los prefijos inseparables en lengua alemana: ¿preverbios o "modificadores" de la valencia verbal? La lengua alemana y sus literaturas en el contexto europeo : siglos XIX y XX : estudios dedicados a Feliciano Pérez Varas
Capítulo1999 Mecanismos léxico-gramaticales en el texto literario alemán: ¿ficción o realidad? Lo irracional en la literatura
Artículo1998 La descripción de direccionalidad y procedencia en lengua alemana mediante la aplicación de componentes adverbiales de tipo estático Revista de filología alemana
Ponencia1998 La importancia en el proceso textual de las denominadas "partículas modales" en la lengua alemana Retórica y texto : [III Encuentro Interdisciplinar sobre Retórica, Texto y Comunicaciones]
Artículo1998 Las estructuras praratácticas e hipotácticas del alemán: consideraciones en torno a su docencia universitaria Revista de Enseñanza Universitaria
Ponencia1998 Las partículas separables: ¿preverbios o "postposiciones"? Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España
Revisión1998 The description of directionality and origin in the German language by means of the application of adverbial components of static type Revista de filología alemana
Libro1998 Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España
Artículo1997 Las estructuras con verbos de función en lengua alemana: limitaciones en torno a su productividad y formación Revista de filología alemana
Libro1997 Los preverbios separables en lengua alemana Los preverbios separables en lengua alemana
Revisión1997 The structures of the verbs of function in the German language: Limitations surrounding its productivity and formation Revista de filología alemana
Artículo1996 El preverbio inseparable Zer- y sus implicaciones lingüístico-pragmáticas en la enseñanza del alemán como lengua extranjera: Un estudio comparativo Philologia hispalensis
Artículo1996 Los morfemas de unión y sus posibles "motivaciones" en los procesos de composición de palabras en lengua alemana Revista de filología alemana
Capítulo1996 Modificaciones léxicas en la era urbana alemana Industria y ciudad en la literatura
Ponencia1995 El valor atributibo de las composiciones sustantivas en lengua alemana: un estudio comparativo con el castellano Adquisición y aprendizaje de lenguas segundas y sus literaturas : actas del I Congreso Internacional "Adquisición e aprendizaxe das linguas segundas e as súas literaturas" : (Universidade de Santiago de Compostela, Campus de Lugo, septiembre de 1995)
Artículo1995 Markus Egg. Aktionsart und Kompositionalität. Zur kompositionellen Ableitung der Aktionsart komplexer Kategorien. Revista de filología alemana
Artículo1993 CONSIDERACIONES SEMÁNTICAS ACERCA DEL USO DEL DATIVO ALEMÁN Y SUS POSIBLES CONCURRENCIAS CON OTRO TIPO DE CONSTRUCCIONES Philologia hispalensis

Tesis dirigidas/tutorizadas:14
Fecha lectura Título Rol
30/09/2019 COMPRENSION LECTORA EN PRIMERAS EDADES: UNA PROPUESTA DE INTERVENCIÓN EN TORNO AL ALBÚM ILUSTRADO Director/a
25/09/2017 LA SITUACIÓN ECOLINGÜÍSTICA EN LOS PAÍSES GERMANOPARLANTES: UN ESTUDIO DESCRIPTIVO DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SOSTENIBILIDAD Director/a
19/01/2012 DESARROLLO DE UN CONCEPTO GRAMATICAL INTERSUBJETIVO APLICADO A LA FLEXIÓN NOMINAL. UN ESTUDIO CONTRASTIVO ESPAÑOL-ALEMÁN Director/a
16/06/2011 EXPRESIÓN DEL TIEMPO EN EL LENGUAJE: LA TEMPORALIDAD LINGÜÍSTICA EN ESPAÑOL Y ALEMÁN. ESTUDIO CONTRASTIVO Director/a
27/04/2011 METODOLOGÍA DOCENTE Y NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA INICIACIÓN DE LA LENGUA ALEMANA EN EL MARCO DEL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR Director/a
14/11/2007 ESTUDIO EMPÍRICO CONTRASTIVO DE LAS ORACIONES AMBIGUAS (HOLZWEGSÄTZE) EN LAS LENGUAS ALEMANA Y ESPAÑOLA Director/a
10/07/2007 TERMINOLOGÍA LATINA EN EL MARCO DE LA TRADUCTOLOGÍA JURÍDICA ACTUAL. UN ANÁLISIS BASADO EN CORPUS TEXTUAL Director/a
28/11/2006 LAS ESTRUCTURAS CON VERBOS DE FUNCIÓN EN LA LITERATURA ALEMANA. UN ESTUDIO BASADO EN CORPUS TEXTUAL (SIGLOS XVII-XXI)4 Director/a
15/07/2004 LA CONCESIVIDAD EN EL HABLA ESPONTÁNEA. UN ANÁLISIS PROTOTÍPICO DE LA SINTAXIS ORAL ALEMANA Director/a
09/03/2004 ANÁLISIS LINGÜÍSTICO-TEÓRICO DEL SISTEMA DE ESCRITURA ALEMÁN: GRAFEMÁTICA DE LA LENGUA ALEMANA Director/a
03/03/2004 LA ESPECIFICIDAD DE LA ENSEÑANZA DEL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA APLICADA AL ÁMBITO DEL TURISMO Director/a
29/01/2004 INNOVACIONES PARALELAS EN EL MARCO LINGÜÍSTICO ROMÁNICO-GERMÁNICO OCCIDENTAL. DEFINICIÓN Y APLICACIÓN DEL FENÓMENO SINGLOSIA AL SUBSISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO Director/a
25/11/2003 LOS PROCESOS DE DOBLE CODIFICACIÓN EN LOS ÁMBITOS PARATÁCTICO E HIPOTÁCTICO DE LA LENGUA ALEMANA: UN ANÁLISIS DE TIPO DESCRIPTIVO Y CONTRASTIVO APLICADO A LA DOCENCIA UNIVERSITARIA Director/a
13/06/2003 EL VALOR ILOCUTIVO DE LAS PARTÍCULAS MODALES ALEMANAS Y SU APLICACIÓN A LA DIDÁCTIVA DEL ALEMÁN COMO LENGUA EXTRANJERA: UNA PROPUESTA METODOLÓGICA Director/a
El investigador no tiene ningún proyecto asociado